Chờ...

William Blake là ai? 30 danh ngôn, câu nói nổi tiếng của William Blake

(VOH) - Là một người giàu trí tưởng tượng và sáng tạo, William Blake từ rất sớm đã trở thành một cái tên nổi bật trong làng thơ ca và nghệ thuật mang chủ nghĩa lãng mạn. Vậy William Blake là ai?

William Blake - một trong những nghệ sĩ độc đáo và có tính sáng tạo nhất trong lịch sử. Ông luôn có một góc nhìn nghệ thuật khác biệt so với mọi người để từ đó cho ra nhiều tác phẩm đậm chất nghệ thuật. Phần lớn các tác phẩm của William Blake đều theo chủ nghĩa lãng mạn làm cuốn hút người xem. Vậy rốt cuộc William Blake là người như thế nào?

1. William Blake là ai?

William Blake (1757 - 1827), ông sinh ra tại London là con của một thương gia hàng dệt kim. Từ bé ông đã được xem là đứa trẻ có nhiều suy nghĩ khác biệt và giàu trí tưởng tượng. Vì sự khác biệt này mà ông không đến trường như những đứa trẻ khác mà được học ở nhà.

William Blake là ai? Tổng hợp những câu nói hay của William Blake 1
William Blake là một nghệ sĩ độc đáo

Khi chỉ mới 10 tuổi ông đã bắt đầu nói về những kinh nghiệm “nhìn xa trông rộng”. Khi đó ông đã bảo rằng nhìn thấy một thiên thần ở một vùng nông thôn ngay bên ngoài thị trấn khi đi dạo. Sau đó đến năm 13 tuổi, ông lại tuyên bố mình đã độc Milton khi còn bé và bắt đầu viết “phác họa giả”

Ngoài ra, William Blake còn rất thích vẽ tranh, vẽ về thời thơ ấu thế nhưng bố mẹ ông không có đủ điều kiện để cho ông theo học nghệ thuật. Do đó ông đã phải theo một thợ điêu khắc để học nghề năm 14 tuổi. 

2. William Blake và xưởng in thất bại

Năm 1782, William Blake đã kết hôn với một người phụ nữ tên Catherine Boucher. Vì bà không biết chữ nên ông đã dạy cách đọc, viết và cách sử dụng máy in cho bà. Sau đó để bà giúp ông in thơ, những tác phẩm nổi bật được nhiều người biết đến cho đến tận bây giờ. 

Năm 1784,  Blake cùng với James Parker đã cùng nhau mở một xưởng in nhưng chỉ sau vài năm hoạt động thì liên doanh này đã thất bại. Sau đó, William Blake đã chọn sống một cuộc đời đạm bạc với nghề điêu khắc và vẽ tranh minh họa cho tạp chí, sách. 

William Blake cùng vợ đã dạy lại nghề sơn, vẽ và điêu khắc cho em trai mình là Robert. Nhưng đến năm 1787 Robert lại mắc bệnh và qua đời, khi Robert mất William Blake đã thấy linh hồn của em trai bay qua trần nhà và “vỗ tay vì vui sướng”. William Blake tin rằng linh hồn của Robert sẽ về thăm ông mỗi ngày.

Xem thêm: Những giá trị nhân văn đằng sau các câu danh ngôn của Charles Dickens

3. Tập thơ đầu tiên của William Blake

“Poetical Sketches” (1783) là tập thơ đầu tiên của William Blake, nó chủ yếu tập hợp các bài thơ có mô típ cổ điển. Những bài thơ này có nội dung phản đối sự độc tài, chiến tranh và thống trị của vua George III. Bên cạnh đó, ông còn cho xuất bản tập thơ tâm đắc của mình là “Songs of Innocence” năm 1789 và “Songs of Experience” năm 1789.

William Blake là ai? Tổng hợp những câu nói hay của William Blake 2
“Poetical Sketches” (1783) là tập thơ đầu tiên của William Blake

Có một vài độc giả đã phân tích “Songs of Innocence” theo một cách đơn giản hơn và họ xem nó là một cuốn sách dành cho trẻ nhỏ. Nhưng một số người lại tìm ra được một ý nghĩa khác của cuốn sách là sự trào phúng và phê phán trong nội dung sách. 

Cả hai tập thơ trên đều được in ở dạng chữ sáng phong cách Trung Cổ. Ảnh minh họa và chữ cũng được in bằng tấm đồng, mỗi một tấm ảnh như vậy đều được xử lý thủ công bằng nước màu vẽ. Ngoài ra, William Blake còn đem lại nhiều tác phẩm nổi tiếng khác như:

  • All Religions Are One (1788)
  • America, a Prophecy (1793)
  • Europe, a Prophecy (1794)
  • For Children: The Gates of Paradise (1793)
  • For the Sexes: The Gates of Paradise (1820)
  • Poetical Sketches (1783)
  • Songs of Experience (1794)
  • Songs of Innocence (1789)
  • The Book of Ahania (1795)
  • The Book of Los (1795)
  • The First Book of Urizen (1794)
  • The Marriage of Heaven and Hell (1790)
  • The Song of Los (1795)
  • There Is No Natural Religion (1788)
  • Visions of the Daughters of Albion (1793)

Xem thêm: List những câu nói hay của Voltaire đầy tính nhân văn và triết lý

4. Tuyển tập những câu nói hay của William Blake

Mặc dù lúc sinh thời William Blake không được nổi tiếng nhưng giá trị thơ văn và tác phẩm nghệ thuật của ông vẫn được nhiều người biết đến và lưu truyền đến tận bây giờ. Dưới đây là một số câu nói hay của William Blake mà bạn không nên bỏ lỡ.

William Blake là ai? Tổng hợp những câu nói hay của William Blake 3
 

1. Mercy is the golden chain by which society is bound together.

Tạm dịch: Sự khoan dung là sợi dây xích vàng gắn kết xã hội lại với nhau.

2. No bird soars too high if he soars with his own wings.

Tạm dịch: Chẳng con chim nào bay quá cao nếu nó sải bằng chính đôi cánh của mình.

3. The moon like a flower

In heaven's high bower,

With silent delight,

Sits and smiles on the night.

Tạm dịch: 

Mặt trăng như đóa hoa

Vời vợi cõi thiên đường,

Trong niềm vui yên lặng

Cười tọa ngự trời đêm.

4. Excessive sorrow laughs. Excessive joy weeps.

Tạm dịch: Quá đau khổ thì cười. Quá vui mừng thì khóc.

5. The tree which moves some to tears of joy is in the eyes of others only a green thing that stands in the way. Some see nature all ridicule and deformity... and some scarce see nature at all. But to the eyes of the man of imagination, nature is imagination itself.

Tạm dịch: Cái cây khiến một vài người rơi lệ vui sướng trong mắt của những người khác chỉ là một thứ màu xanh đứng cản đường. Có người thấy thiên nhiên chỉ toàn những trò cười méo mó... và có người chẳng mấy khi thấy thiên nhiên. Nhưng trong mắt của người có trí tưởng tượng, thiên nhiên chính là sự tưởng tượng. 

6. Time is the mercy of Eternity; without Time's swiftness Which is the swiftest of all things, all were eternal torment.

Tạm dịch: Thời gian là sự khoan dung của Vĩnh hằng; không có sự mau lẹ của Thời gian, thứ nhanh nhất trong mọi thứ, tất cả đều là tra tấn vĩnh hằng.

7. The true method of knowledge is experiment.

Tạm dịch: Phương thức chân chính của tri thức là thử nghiệm.

8. When a sinister person means to be your enemy, they always start by trying to become your friend.

Tạm dịch: Khi kẻ ác độc muốn trở thành kẻ thù của bạn, hắn luôn luôn bắt đầu bằng cách trở thành bạn bè.

9. If you cannot imagine with the mind's eye much more than you can see with the mortal eye, you have a very poor imagination indeed.

Tạm dịch: Nếu bạn không thể tưởng tượng bằng con mắt tâm hồn nhiều hơn những gì bạn thấy được bằng con mắt trần tục, bạn có trí tưởng tượng rất tồi.

10. Think in the morning. Act in the noon. Eat in the evening. Sleep in the night.

Tạm dịch: Nghĩ vào buổi sáng. Hành động vào buổi trưa. Ăn uống vào buổi tối. Ngủ vào buổi đêm.

11. The weak in courage is strong in cunning.

Tạm dịch: Kẻ ít lòng can đảm thì nhiều sự xảo quyệt.

12. The person who does not believe in miracles surely makes it certain that he or she will never take part in one.

Tạm dịch: Người không tin vào điều kỳ diệu đối diện với sự chắc chắn rằng anh ta sẽ không bao giờ là một phần của nó.

13. It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend.

Tạm dịch: Dễ tha thứ cho kẻ thù hơn cho bạn.

14. Never seek to tell thy love,

Love that never told can be;

For the gentle wind does move

Silently, invisibly.

Tạm dịch: 

Đừng bao giờ thổ lộ tình yêu

Tình yêu không cần thổ lộ

Hãy để tình yêu như ngọn gió

Lặng lẽ trôi trong trời chiều.

15. A fool sees not the same tree that a wise man sees.

Tạm dịch: Kẻ ngu ngốc không thấy cùng một cái cây với người sáng suốt.

Xem thêm: 23 câu danh ngôn bất hủ của đại văn hào Pháp Victor Hugo

16. Active Evil is better than Passive Good.

Tạm dịch: Cái ác chủ động tốt hơn là cái thiện thụ động.

17. Art is the tree of life. Science is the tree of death.

Tạm dịch: Nghệ thuật là cây sự sống. Khoa học là cây cái chết.

18. The hours of folly are measured by the clock; but of wisdom, no clock can measure.

Tạm dịch: Những giờ ngu ngốc có thể dùng đồng hồ để đếm; nhưng những giờ sáng suốt, không chiếc đồng hồ nào đo được.

19. They who forgive most shall be most forgiven.

Tạm dịch: Người tha thứ nhiều nhất sẽ được tha thứ nhiều nhất.

20. Great things are done when men and mountains meet.

Tạm dịch: Những điều vĩ đại được thực hiện khi con người và ngọn núi gặp nhau.

21. To see a World in a Grain of Sand

And a Heaven in a Wild Flower,

Hold Infinity in the palm of your hand

And Eternity in an hour.

Tạm dịch: 

Ngắm nhìn Thế Giới trong Hạt Cát

Trong đóa Hoa Dại là Thiên đường,

Nắm lấy Vĩnh Cửu trong Thời Khắc,

Trong lòng Bàn Tay là Vô Cùng.

22. The imagination is not a state: it is the human existence itself.

Tạm dịch: Trí tưởng tượng không phải là một trạng thái: nó chính là sự tồn tại của con người.

23. When I tell the truth, it is not for the sake of convincing those who do not know it, but for the sake of defending those that do.

Tạm dịch: Khi tôi nói lên sự thật, đó không phải vì muốn thuyết phục người không biết sự thật, mà nhằm để bảo vệ người biết.

24. What is now proved was once only imagined.

Tạm dịch: Điều bây giờ được chứng minh đã từng một thời chỉ là tưởng tượng.

25. Want of money and the distress of a thief can never be alleged as the cause of his thieving, for many honest people endure greater hardships with fortitude. We must therefore seek the cause elsewhere than in want of money, for that is the miser's passion, not the thief's.

Tạm dịch: Mong muốn có tiền và sự thống khổ của tên trộm không bao giờ có thể được coi là cái cớ cho sự trộm cắp, vì có nhiều người trung thực chịu đựng những gian khổ nặng nề hơn một cách kiên cường. Bởi vậy chúng ta phải tìm cái cớ ở chỗ khác ngoài sự mong muốn có tiền, vì đó là đam mê của kẻ bủn xỉn, không phải của tên trộm.

26. You never know what is enough unless you know what is more than enough.

Tạm dịch: Bạn không bao giờ biết thế nào là đủ trừ phi bạn biết nhiều hơn đủ là như thế nào.

27. Imagination is the real and eternal world of which this vegetable universe is but a faint shadow.

Tạm dịch: Trí tưởng tượng là thế giới vĩnh hằng và chân thực, nơi mà vũ trụ tẻ nhạt này chỉ là cái bóng mờ.

28. If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.

Tạm dịch: Nếu những cánh cửa của nhận thức được lau sạch, mọi thứ sẽ hiện lên với con người như chính bản chất của nó, sự vô cùng.

29. In the universe, there are things that are known, and things that are unknown, and in between, there are doors.

Tạm dịch: Trong vũ trụ này, có những thứ đã được biết, và những thứ chưa biết đến, và ở giữa, có những cánh cửa.

30. Those who restrain their desires, do so because theirs is weak enough to be restrained.

Tạm dịch: Những người kiềm chế dục vọng của mình, làm như vậy bởi dục vọng của họ đủ yếu để bị kiềm chế.

31. Knowledge is Life with wings.

Tạm dịch: Tri thức là Đời có cánh.

32. He who kisses joy as it flies by will live in eternity's sunrise.

Tạm dịch: Người hôn niềm vui khi nó bay qua sẽ sống trong bình minh vĩnh cửu.

33. Without contraries is no progression. Attraction and repulsion, reason and energy, love and hate, are necessary to human existence.

Tạm dịch: Không có sự đối lập, không có tiến bộ. Hấp dẫn và ghê tởm, lý trí và sinh lực, tình yêu và căm hận, đều cần thiết đối với sự tồn tại của con người.

Xem thêm: Những câu danh ngôn của William Shakespeare về tình yêu và cuộc sống

William Blake được thế giới công nhận là một thiên tài nghệ thuật ở những khía cạnh hội họa, chạm khắc và thơ. Dù đã đi xa nhưng những tác phẩm của ông cũng như những câu nói của ông vẫn là “ngọn lửa” giúp truyền cảm hứng cho rất nhiều thế hệ sau này.

Sưu tầm

Nguồn ảnh Internet

Bình luận